Why spend money on what is not bread




















Listen, listen to me, and eat what is good, and you will delight in the richest of fare. New Living Translation Why spend your money on food that does not give you strength? Why pay for food that does you no good?

Listen to me, and you will eat what is good. You will enjoy the finest food. English Standard Version Why do you spend your money for that which is not bread, and your labor for that which does not satisfy?

Listen diligently to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food. Berean Study Bible Why spend money on that which is not bread, and your labor on that which does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of foods. King James Bible Wherefore do ye spend money for that which is not bread? New King James Version Why do you spend money for what is not bread, And your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, And let your soul delight itself in abundance.

Listen carefully to Me, and eat what is good, And delight yourself in abundance. Listen carefully to Me, and eat what is good, And let your soul delight in abundance. Christian Standard Bible Why do you spend silver on what is not food, and your wages on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and you will enjoy the choicest of foods. Holman Christian Standard Bible Why do you spend money on what is not food, and your wages on what does not satisfy?

Listen carefully to Me, and eat what is good, and you will enjoy the choicest of foods. American Standard Version Wherefore do ye spend money for that which is not bread? Aramaic Bible in Plain English Why do you weigh money that is not for bread, and your labor that is not for being satisfied? Hear me to hear, and you shall eat good things, and your soul shall delight itself in fatness Brenton Septuagint Translation Wherefore do ye value at the price of money, and give your labour for that which will not satisfy?

Contemporary English Version Why waste your money on what really isn't food? Why work hard for something that doesn't satisfy? Listen carefully to me, and you will enjoy the very best foods. Douay-Rheims Bible Why do you spend money for that which is not breed, and your labour for that which doth not satisfy you?

Hearken diligently to me, and eat that which is good, and your soul shall be delighted in fatness. Listen to me, listen well: Eat only the best, fill yourself with only the finest. Pay attention, come close now, listen carefully to my life-giving, life-nourishing words. Why do you spend money for that which is not bread, and your labor for that which does not satisfy?

Listen diligently to Me, and eat what is good, and let your soul delight itself in abundance. Why spend your money for what is not bread; your wages for what does not satisfy? Only listen to me, and you shall eat well, you shall delight in rich fare. Why do you spend money for what is not bread, And your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, And delight yourself in abundance. Why spend money for that which is not bread, your wages for that which fails to satisfy.

Listen carefully to me, and you will eat well and delight in rich food. Listen closely to me, and you will eat what is good; your soul will enjoy the rich food that satisfies. Why pay money for something that will not nourish you? Why spend your hard-earned money on something that will not satisfy? Listen carefully to me and eat what is nourishing! Enjoy fine food. Why spend money on what is not food?

Why work for what does not satisfy you? Listen carefully to me. Then you will eat what is good. You will enjoy the richest food there is. Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy?

Listen, listen to me, and eat what is good, and you will delight in the richest of fare. Why spend money on what is not bread, and your labour on what does not satisfy?

Listen carefully to Me, and eat what is good, And let your soul delight itself in abundance. Why do you spend money for what is not bread? Why spend your pay for what you do not enjoy?

Listen well to Me, and eat what is good. Find joy in the best food. Why spend your money on food that does not give you strength? Why pay for food that does you no good? Listen to me, and you will eat what is good. You will enjoy the finest food. Listen carefully to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food. Why do ye spend kesef for that which is not lechem?

And your labor for that which satisfieth not? Pay heed diligently unto Me, and eat ye that which is tov, and let your nefesh delight itself in deshen the best food, the fat of the land. Hearken diligently to me, and eat what is good, and delight yourselves in fatness. Can it be imagined that you would waste your money by spending it on food that you cannot eat?

But is God here really asking you about food? Not at all! He is asking you not to spend your money on worthless things that cannot enrich your soul; but will only cause harm to it. The second question is about your labor. Are you spending your time and effort in some labor that God has not blessed.

Of course labor here does not refer to your job. Instead it stands for your pursuit for satisfaction without God, in the hot pleasure-lanes of this world. Such labor creates a gnawing emptiness at best.



0コメント

  • 1000 / 1000